Thursday, February 28, 2008

Made in Japan

Since the Paris shows are ending on Sunday, I'll post my personal summary of the fall collections on Monday. In the meantime I found this beautiful japanese illustrations, I love the way these artists blend their oriental aesthetic with a touch of retro and a somewhat ironic view on western culture.

Ya que los desfiles de París acaban el domingo, escribiré mi particular resumen de las colecciones de invierno el lunes. Mientras tanto he encontrado estas preciosas ilustraciones japonesas, me encanta la forma en que estos artistas mezclan su estética oriental con un toque retro y un visión algo irónica de la cultura occidental.

Friday 29: Haquiles has sent me these two incredible illustrations by Tadahiro Uesugi, thank you my friend!

Viernes 29: Haquiles me ha mandado estas dos increíbles ilustraciones de Tadahiro Uesugi, ¡gracias amigo!




Fumitake Ushida

Masashi Uno


Toshiyuki Hirata


Soundtrack: I had a request for something happier (how about "Pizzicato 5"?)

Banda sonora: Me han pedido algo más alegre (¿qué te parece "Pizzicato 5"?)

Monday, February 25, 2008

Oscars 2008

Well, I wasn't going to write about the Oscars because there's already such a good coverage out there, but... what the hell. First of all congratulations to Javier Bardem (best supporting actor), looking handsome in Prada (?), though i.m.h.o. he looked better at the Screen Actors Guild Awards. Marion Cotillard (best actress) wore a dramatic mermaid dress by Jean Paul Gaultier (not very flattering in the bust), it seems she's trying hard to prove that in real life she's actually pretty (she is). For me the best dressed was Jessica Alba, pregnant and in Marchesa. The color of the dress is just beautiful. Penelope Cruz was lovely in Chanel Haute Couture, though Di is right about the hair... not just right, and why the highlights, she's a gorgeous brunette! Two other good choices were both off-the-shoulder: Amy Ryan's Calvin Klein Collection (simple and elegant) and Hilary Swank's Atelier Versace. And last but not least... Diablo Cody (best original screenplay) in Dior. Well at least the girl has personality and is not overpowered by the dress!

Bueno, no iba a escribir sobre los Oscar porque ya hay una muy buena cobertura del evento allí fuera, pero... qué demonios. Lo primero: enhorabuena a Javier Bardem (mejor actor secundario), muy guapo de Prada (?) aunque e.m.h.o. iba mejor en los Premios de la Unión de Actores. Marion Cotillard (mejor actriz) llevó un espectacular vestido sirena de Jean Paul Gaultier (que no favorecía mucho al pecho), parece que se esfuerza en demostrar que en la vida real es una chica guapa (lo es). Para mí la mejor vestida era Jessica Alba, embarazada y de Marchesa. El color del vestido es sencillamente precioso. Penélope Cruz estaba monísima de Chanel Haute Couture, aunque Di tiene razón en lo del pelo... ¿y porqué esas mechas, si es una morena guapa de por sí! Dos aciertos, asimétricos ambos: el Calvin Klein Collection de Amy Ryan (sencillo y elegante) y el Atelier Versace de Hilary Swank. Y ya para finalizar... Diablo Cody de Dior (mejor guión original). Bueno, ¡por lo menos la chica tiene personalidad y el vestido no puede con ella!







Sunday, February 24, 2008

Blow-Up

Lucio mentions the famous photo shoot scene from Antonioni's "Blow-Up" (1966) in his post about Peggy Moffitt and Rudy Gernreich. I'll try to find out who the other models are and I'll come back to the film in another post, I'm a bit lazy today (saturday night side-effects), but here is the scene itself:

Lucio menciona la famosa escena de la sesión de fotos de "Blow-Up" de Antonioni (1966) en su post sobre Peggy Moffitt y Rudy Gernreich. Intentaré averiguar quienes son las demás modelos y volveré sobre la película en otro post, hoy estoy vago (efectos del sábado noche), pero aquí tenéis la escena en sí:



And this has nothing to do with the film (or maybe yes?), I read today an interview with philosopher André Compte-Sponville in "El País Semanal".  Of all the very interesting things he says two specially drew my attention: that there is more happiness in action than in hope, because if you want what doesn't depend on yourself you'll be afraid that it won't happen, and what he calls "happy hopelessness": once we have understood that there are things we can't control and that all that awaits us is death, we realize that the best we can do is enjoy as much as possible the life we have.
(Funny, I started this blog to talk fashion and all sort of frivolous things, and look where we're getting at!)

By the way, I had shut down my fotolog but it's back up.

Y esto no tiene nada que ver con la película (¿o tal vez sí?), leí hoy una entrevista con el filósofo André Compte-Sponville en "El País Semanal". De todas las cosas muy interesantes que dice dos me llamaron la atención: que hay más felicidad en la acción que en la esperanza, porque si deseas lo que no depende de ti tendrás miedo de que no suceda, y lo que él llama la "alegre deseperanza": una vez que hemos entendido que hay cosas que no podemos controlar y que sólo nos espera la muerte, nos damos cuenta que lo mejor que podemos hacer es disfrutar al máximo de la vida que tenemos.
(Curioso, empecé este blog para hablar de moda y todo tipo de cosas frívolas ¡y mira a lo que estamos llegando!)

Por cierto, había cerrado mi fotolog pero lo he vuelto a abrir.

Thursday, February 21, 2008

Vive la Reine!

One of my favorite movies last year was Sophia Coppola's "Marie-Antoinette". I know some people hated it, and the last thing I want is to start a heated argument, I'll just say I saw it 3 times and enjoyed each one of them. Maybe partly because I have a special affinity with the unfortunate last Queen of France because she was beheaded exactly 175 years before I was born! 
In 1783 Marie Louise Élisabeth Vigée-Lebrun portrayed Marie-Antoinette wearing the famous "chemise dress" designed by Rose Bertin, which was deemed so scandalous at the time that a second portrait had to be painted with the Queen wearing a proper court dress. The "austrian" was a trendsetter, in those days fashion travelled from Court to street, not the other way around...
Allegedly her last words as she climbed on the scaffold and stepped on her executioner's foot were: "I beg your pardon, monsieur, I did not do it on purpose"... it might just be a myth, but isn't it grand?

Una de mis películas favoritas del año pasado fue "María-Antonieta" de Sophia Coppola. Ya sé que algunos la han odiado y lo último que quiero es empezar una polémica, sólo diré que la he visto 3 veces y he disfrutado cada una de ellas. Quizás en parte porque tengo una afinidad especial con la desafortunada última Reina de Francia ¡ya que fue decapitada exactamente 175 años antes de nacer yo!
En 1783 Marie Louise Élisabeth Vigée-Lebrun retrató a María-Antonieta luciendo la famosa "robe chemise" diseñada por Rose Bertin, lo cual fué tan escandaloso para su época que se tuvo que pintar un segundo retrato de la Reina con un adecuado vestido de corte. La "austríaca" era una precursora, en esos días la moda iba de la corte a la calle, y no al revés...
Se dice que sus últimas palabras al subir al cadalso, cuando pisó el pie del verdugo, fueron: "Le pido perdón, monsieur, lo hice sin querer"... puede que solo sea un mito, ¿pero no es regio?

Soundtrack: "Dopo notte, atra e funesta" from Handel's "Ariodante".
After black and gloomy night
the sun shines brighter in the sky...

Banda sonora: "Dopo notte, atra e funesta" del "Ariodante" de Haendel.
Tras esta noche oscura y funesta
luce en el cielo más brillante el sol...

Wednesday, February 20, 2008

Carpe Diem, Carpe Diem, Carpe Diem...

Buying expensive shoes, dancing the night away, preparing virtual Manhattans, even unleashing destructive fury (Kali-maa wears Prada, the Goddess, though cruel, is fair!) upon those who DO deserve it, are just ways of mentally repeating "Carpe Diem, Carpe Diem, Carpe Diem..." like a mantra while this thing called life is dragging us who knows where, probably a place one doesn't want to go to. Since "escape" seems to be the key word, here's one male model that doesn't wax... Hallelujah!

Comprar zapatos caros, bailar hasta el amanecer, preparar Manhattans virtuales, incluso desatar la furia destructora (Kali-maa viste de Prada, ¡la Diosa, aunque cruel, es justa!) sobre los que SÍ lo merecen, son solo formas de repetir mentalmente "Carpe Diem, Carpe Diem, Carpe Diem..." como un mantra mientras esta cosa llamada vida nos lleva quién sabe donde, probablemente a un sitio donde uno no quiere ir. Ya que "evasión" parece la palabra clave, he aquí a un modelo que no se depila... ¡Aleluya!

Andrés Velencoso

Zen master says:
Even under ice,
flowers. The biting winter
won't last forever.

maestro Zen dice:
Aún bajo el hielo,
flores. El duro invierno
no es eterno.

Tuesday, February 19, 2008

Manhattan

Either because you're entertaining guests or want to drink to forget (but, ah, my friends, sorrows will come afloat the next day like bloated corpses!), here's how you prepare a Manhattan (my way), it's pretty easy but beware, anything beyond the third one is dangerous...

2 parts of Canadian Club whiskey
1 part Martini Rosso
dash of Angostura
1 maraschino cherry

Pour over ice in a tall mixing glass, stir gently (never shake!), strain mix over the cherry in a cocktail glass (personally I prefer a small glass with a short foot). Some people prefer them stronger (3-1) or on the rocks, Liz Taylor had them with Scotch whisky, but you can also use Bourbon. A "perfect" Manhattan in made with half sweet and half dry Vermouth.

Ya sea que tengáis invitados o queráis beber para olvidar (¡pero, ah, amigos, las penas saldrán a flote al día siguiente como cadáveres hinchados!), así es como se hace un Manhattan (a mi manera), fácil, pero cuidado, a partir del tercero es peligroso...

2 partes de whiskey Canadian Club
1 parte de Martini Rosso
unas gotas de Angostura
1 guinda maraschino

Verter sobre hielo en una coctelera, remover suavemente (¡nunca agitar!), colar la mezcla sobre la guinda en un vaso de cóctel (personalmente prefiero un vaso pequeño con un pie corto). Algunos lo prefieren más fuerte (3-1) o con hielo, Liz Taylor los tomaba con whisky escocés, pero también se puede usar Bourbon. Un Manhattan "perfecto" se hace con mitad Vermouth seco y mitad dulce.

Sunday, February 17, 2008

You Should Be Dancing (Carpe Diem)

Well,  tomorrow is monday and back to work, but I hope you all enjoyed your week-end as much as you could and have been doing this (I have):

Bueno, mañana es lunes y vuelta al trabajo, pero espero que todos hayáis disfrutado del fin de semana todo lo posible y hayáis hecho esto (yo sí):


Friday, February 15, 2008

Milano 2008

I'm back fom Milan. I was too shy to take pictures of people (besides, I'm not The Sartorialist) so I took some pictures of shop windows...
We went to a fabric trade show and for "shopping" (what en euphemism!). Of everything we saw my favorites were Prada and Saint Laurent. I thought Prada was surprisingly wearable, actually when I saw pictures of the runway I was somewhat doubtful about the collection, but the clothes are beautiful. Marni was also interesting (sorry, they don't really have a window... ) but kind of difficult. For the rest Milan is more glamourous than hip, as usual. Corso Como 10 divine (though their men's selection is really not my style) and disgustingly expensive.
Food was delicious, though we hardly went out we had dinner at "Paper Moon"... those papardelle! I think (hope) I gained some weight

Ya he vuelto de Milán. Me daba corte hacer fotos de gente (además, no soy The Sartorialist) así que hice fotos de escaparates...
Fuimos a una feria de tejidos y de "shopping" (¡que eufemismo!). De todo lo que vimos mis favoritos han sido Prada y Saint Laurent. Prada me pareció sorprendentemente llevable, de hecho cuando vi las fotos del desfile tenía mis dudas, pero la ropa es preciosa. Marni era interesante (lo siento, realmente no tienen escaparate como tal... ) pero un poco complicado. Por lo demás Milán es más glamuroso que moderno, como siempre. Corso Como 10 ideal (anque la selección de hombre no es nada mi estilo) y asquerosamente caro.
La comida deliciosa, aunque casi no salimos fuimos a cenar al "Paper Moon"... ¡esos papardelle! Creo (espero) haber ganado algo de peso.
Everytime I go to Milan it's Fool's Day... I mean... Valentine's Day.


Cada vez que voy a Milán es el Día de los Tontos... quiero decir... de los Enamorados.
Prada Sport
Moschino
Alberta Ferretti
Roberto Cavalli
Celine
Miu Miu
Prada
Valentino
And it wouldn't be complete if I didn't indulge a bit, so I bought myself a pair of shoes...


Y no estaría completo si no me diera un capricho, así que me compré unos zapatos...

Awards - Premios


Di (Por Dior) has kindly awarded my modest blog... following the rules I should award another 5 (or 7?) blogs in turn, but since I would award the same ones as her, or other ones but it's too difficult for me to decide, I'll just say a big THANK YOU!

Di (Por Dior) muy amablemente ha premiado mi modesto blog... siguiendo las reglas debería a mi vez nominar a otros 5 (¿o 7?) blogs, pero como nominaría a los mismos que ella, o otros pero me cuesta demasiado decidir, solo diré un gran ¡GRACIAS!

Wednesday, February 13, 2008

Ciao!

I'm in Milan ultil friday, I'll post some pics when I get back.

Estoy en Milan hasta el viernes, colgare unas fotos cuando vuelva.

Saturday, February 9, 2008

Future Zen master - Futuro maestro Zen

As you maybe realized, as soon as I publish a couple of posts about fashion I need to jump to something else. I have a joke with my friend Itzel Bunchen (I need to write a long post about her!) that in my old days I will be a Zen master, sitting under a japanese maple, it's fiery leaves falling around me, in front of a tea-house that of course would be very wabi-sabi
In the meantime here is one of my modest haikus:

The wind is shaking
the boughs of the cherry tree.
It's snowing petals.

Si os habéis dado cuenta, en cuanto publico un par de entradas sobre moda tengo que saltar a otra cosa. Tengo una broma con mi amiga Itzel Bunchen (¡tengo que dedicarlo un largo post!) que de mayor seré un maestro Zen, sentado bajo un arce japonés, sus hojas color fuego cayendo a mi alrededor, delante de una casa de té que por supuesto sería muy wabi-sabi*.
Mientras tanto aquí tenéis uno de mis modestos haikus:

El viento agita
las ramas del cerezo.
Nieva pétalos.

I think that precisely the japanese have such a pure sense of style because of Zen philosophy. Since I'm talking about Japan, a few things japanese or japan-related:

Creo que precisamente los japoneses tienen un sentido del estilo tan depurado por la filosofía Zen. Ya que hablo de Japón, unas cosillas japonesas o relacionadas:

Vogue Nippon


Lost in Translation

And as I promised Haquiles, a link to Hokusai's "36 views of Mount Fuji", if you click on each image and click again you get to a large image with very good resolution.

Y como le prometí a Haquiles, un enlace a las "36 vistas del Monte Fuji" de Hokusai, si pincháis en cada imagen y pincháis otra vez os saldrá una imagen grande con muy buena resolución

* el artículo sobre wabi-sabi está en inglés.

Friday, February 8, 2008

Katoucha

I guess by now you know, former supermodel Katoucha is reported missing after attending a party last friday. Her purse was found near the houseboat under the "Alexandre III" bridge in Paris where she lived, police thinks she might have fallen accidentally into the Seine.
The 47 year old Guinean beauty, know as "the Peul Princess" (though she was from an educated middle-class family) was one of the famous black models to grace Yves Saint Laurent's Haute Couture shows. She was also an activist against female mutilation in Africa.

Supongo que ya lo sabéis, la ex-supermodelo Katoucha está desaparecida desde el viernes pasado, después de asistir a una fiesta. Se encontró su bolso cerca del barco fondeado bajo el parisino puente "Alexandre III" en el que vivía, la policía cree que podría haber caído accidentalmente al Sena.
La belleza guineana, de 47 años, conocida como "la Princesa Peúl" (aunque era de una famila culta de clase media) fue una de las famosas modelos de color habitual de las pasarelas de Alta Costura de Yves Saint Laurent. Era también una activista contra la ablación en África.

Attack of the Pilgrims - El Ataque de los Pilgrims

I thought it was funny that all the models in Michael Kors' fall show were wearing this big geeky glasses. I just made myself a new pair of smaller ones, though I still love my wayfarers but I don't want to over-expose them.

Me pareció gracioso que todos los modelos en el desfile de otoño de Michael Kors llevaran estas grandes gafas de friki. Me acabo de hacer unas nuevas más pequeñas, aunque me siguen encantando mis wayfarer no las quiero sobre-exponer.




(OK, I know, these are taller and younger pilgrims...)

(Vale, ya sé, estos son unos pilgrims más jóvenes y más altos...)

Tuesday, February 5, 2008

The Mean Reds - Un Día Rojo

If you don't mind I'm taking a few days off... I'll be back soon.

Si no os importa me voy a tomar unos días... volveré pronto.

Monday, February 4, 2008

Melanie Daniels

Not into writing a long post today... remember discussing "the best film costume ever"? This is one of my favorites, funny enough (or not): Melanie Daniels (Tippi Hedren) in Alfred Hitchcock's "The Birds", designed by the great Edith Head.

Hoy no estoy para un post largo... ¿recordáis que hablábamos del "mejor traje de cine de la historia"? Este es uno de mis preferidos, curiosamente (o no): Melanie Daniels (Tippi Hedren) en "Los Pájaros" de Alfred Hitchcock, diseñado por la gran Edith Head.

Sunday, February 3, 2008

English Patient (or one of his mates in any case)... sorry for the quality of the pics, my camera is broken so we took them with my cell phone.

Paciente Inglés (o un colega suyo en todo caso)... perdonad por la calidad de las fotos, mi cámara está rota y las hicimos con mi móvil.
My dear friend (and great stylist and costume designer) Inma as "Springtime Night". She whipped up her lovely costume in no time, it's a pity I don't have a good pic of the headband and mask, there were really beautiful.

Mi querida amiga (y estupenda figurinista y estilista) Inma de "Noche de Primavera". Se hizo su monísimo disfraz en nada de tiempo, es una pena que no tenga una buena foto de la diadema y la máscara, eran realmente preciosas.
As Chanel said: "To disguise oneself is charming; to have oneself disguised is sad."

Como decía Chanel: "Disfrazarse uno mismo es encantador; que le disfracen es triste."

Friday, February 1, 2008

What shall I wear? - ¿Qué me pongo?

I'm going to a costume party (not that I feel that much like it but my friends are dragging me and I guess it will be fun) and I'm doubting about what to wear. What I know for sure is that I'm not going like this:

Voy a una fiesta de disfraces (no es que me apetezca mucho pero mis amigos me arrastran y supongo que será divertido) y estoy dudando sobre qué ponerme. Lo que sé es que no voy a ir así:

Since I want to recycle stuff I have and just buy a couple of accesories my options are: "English Patient", I have jodhpurs and riding boots, or a chinese brocade tuxedo jacket (sort of like a James Bond villain)...

Como quiero reciclar cosas que tengo y comprarme sólo un par de complementos mis opciones son: "Paciente Inglés", tengo unos jodhpur y botas de montar, o una chaqueta de esmoquin de brocado chino (tipo malo de peli de James Bond)...