Sunday, May 10, 2009

Wrath


Actually I was going to write about Lust, but some recent events got in the way so I'll write about Wrath. First of all I'd like to bring to your notice that I don't believe much in the concept of "sin", I believe in a life ethic that doesn't necessarily have much to do with the traditional concept of moral, but still, I do think that Wrath (and probably Greed) are the most harmful. Those two and the Mother of all Sins: Ignorance.

So, yes, those recent events: I guess most of you know by now, but maybe some don't so you need to be informed about this. We usually assume that the fashion world is free from physical violence (verbal violence is a whole different matter, as Joan Crawford said in "The Women": "There's a name for you ladies, bit it isn't used in high society outside of the kennel"), so I was pretty shocked to read the incident between Jack McCollough (one half of Proenza Schouler) and Kiefer Shuterland at a Met Ball after-party hosted by Rodarte designers Kate and Laura Mulleavy last week. Apparently Jack accidentaly bumped in Brooke Shields (according to the actress it was "no big deal", she fell but she blamed it on her 6-inch heels) and Kiefer (who allegedly had a couple of drink too many and was in a violent mood) butt-headed Jack, who had to undergo surgery though fortunately his nose wasn't broken. Kiefer has been officially charged with assault so now this whole thing is going to court (and if I'm not mistaken I think he's already under parole for driving under the influence of alcohol).

Well, yes, there is wrath in all this, but nothing compared to Anna Wintour's anger, according to a spokesperson she is "FURIOUS that the Met Gala got upstaged by Kiefer doing something stupid at an after-party that wasn't even part of her event. Now that's all anyone is talking about, not HER party. And she is so genuinely fond of Jack, she has supported him and Lazaro for years, she really feels they are part of the future of American fashion. So she's doubly annoyed."

Oh, and it wasn't the only casualty that night: someone stepped on the train of Natalia Vodianova's vintage Fortuny dress and ruined it. Now THAT'S something to be angry about!

Update: In spite of the first informations, a Proenza Schouler spokesperson declared recently that Jack's nose was broken in three places and had to be "reset".



En realidad iba a escribir sobre la lujuria, pero a luz de los recientes acontecimientos escribiré sobre la Ira. Ante todo me gustaría decir que no creo mucho en el concepto de "pecado", creo en una ética de vida que no tiene necesariamente que ver con la moral tradicional, pero aún así pienso que la Ira (y probablemente la Codicia) son los más dañinos. Esos dos y la Madre de todos los Pecados: la Ignorancia

Pues sí, esos acontecimientos: supongo que casi todos lo sabéis, pero alunos quizás no y tenéis que estar informados. Damos por hecho que el mundo de la moda está libre de violencia física (la violencia verbal es otro asunto, como decía Joan Crawford en "Las Mujeres": "Hay un nombre para señoras como ustedes, pero no se usa en la alta sociedad fueras de la perrera"), así que me chocó bastante leer sobre el incidente entre Jack McCollough (la mitad de Proenza Schouler) y Kiefer Shuterland en una "after-party" ofrecida por las diseñadoras de Rodarte Kate y Laura Mulleavy después del baile del Met la semana pasada. Por lo visto Jack tropezó sin querer con Brooke Shields (según la actriz "no fué para tanto", cayó pero le echa la culpa a sus tacones de 15 centímetros) y Kiefer (que presuntamente llevaba un par de copas de más y estaba de un humor violento) le dió un cabezazo a Jack, que ha tenido que someterse a cirugía, aunque afortunademente su nariz no estaba rota. Kiefer ha sido oficialmente acusado por agresión así que ahora el asunto pasa a los tribunales (y si no me equivoco está en libertad bajo fianza por conducir bajo los efectos del alcohol).

Bueno, sí, hay ira en todo esto, pero nada compardo con el enfado de Anna Wintour, según un portavoz está "FURIOSA que la gala del Met haya sido eclipsada por Kiefer haciendo algo estúpido en una "after-party" que ni siquiera formaba aprte de su evento. Ahora todo el mundo habla de esto, no de SU fiesta. Y aprecia sinceramente a Jack, le ha apoyado a él y a Lazaro desde hace años, cree que forman parte del futuro de la moda americana. Está doblemente disgustada."

Oh, y no fue la única desgracia esa noche: alguien pisó la cola del Fortuny "vintage" de Natalia Vodianova y lo destrozó. ¡ESO sí que es para enfadarse!

Actualización: A pesar de las primeras informaciones un portavoz de Proenza Schouler ha declarado recientemente que la nariz de Jack estaba rota en tres sitios y tuvo que ser "recolocada".

Sunday, April 19, 2009

Oh Spring... at last!

Yes, I know I am terrible, not updating in such a long time, I'm really sorry! I hate to seem like I'm always complaining about the same thing, but believe me, I've had so much work this last month that I was just too tired, and also I've been busy with more personal matters... and I must say that I'm not so motivated to discuss fashion (well, not exactly fashion, but trends) because it's what I do all day, so what if I write more about other things? Though of course fashion is always present in whatever I may come up with, even if tangentially.

So anyways, the other day (or rather the other month, to be exact) I was talking to my cousin Lee, who lives in Canada, and she was asking me what I thought was going to be fashionable this spring, and I couldn't give her an answer straight away, but I started thinking in a practical way what pieces could update the wardrobe of a real working woman, someone with a normal figure, a real life, a regular job, and a limited budget. Well, of course style is very personal, but anyways...

First of all one of the essential pieces this season (and the next) is the blazer. The most stylish version is the "boyfriend" jacket, slightly oversized, which surprisingly, and against popular belief, suits well almost every figure. It works in the office, it can be casual with skinny jeans or dressy over a little black dress in the evening. Rolling up the sleeves will give the fashionable touch. There's also many cropped blazers, but maybe they're more difficult to wear and not as versatile... in any case there's definitely an emphasis on the shoulders, which will continue next winter with the 40's inspired looks.

As for pants, slouchy masculine pants are very stylish, worn cropped and rolled up. Skinny pants are still there, but if you have them you have them, if you don't maybe it's too late to start. The "harem" pants, sarouels and jodhpurs are also still going strong, but i.m.h.o. they're maybe not such a good investment, I don't think they'll have a very long fashion life (but, hey, I might be wrong!). Not much happening with skirts right now, the newest shape is the narrow pencil skirt, but I don't know, skirts are a bit boring, maybe we men should start wearing them.
Of course dresses are still very important, almost any kind of dress... as long as it's nice. There's a 20's and 30's influence, and a good idea might be finding a nice vintage piece. Another good vintage piece to invest in is a short leather jacket.

Probably "the" fashion color is "nude", which is a pretty silly name, since depending whether you are Lily Cole or Alec Wek "nude" can be anything from ivory to wenge. So well, in any case, nude. You must find the right shade though because it's a difficult color for the face, but it does look very good on some people. Marled grey (yes, just like that old sweatshirt) is also a very important color, it has that sort of sporty 80's feel to it, and it looks nice mixed with bright pastel or neon colors.

I was surprised to see that the "gladiator" sandal was still going on, not crazy about them myself. Wooden wedges are also a big thing, and anything with studs on it. I don't know if there's anything really new with bags, except for the death of the "it-bag", large soft clutches are nice, and the little Chanel type bags with the chain strap are cute, but must be worn with some irony and mixed with unexpected items. Of course if it's a real 2.55 it's super-cute.

Well, please comment on what you think is fashionable this spring, I'm sure I left plenty of things out, I'm in my dried-up brain phase.

And check this out, Raquel (Gratis total) interviewed in Marie-Claire, of course her blog is great and she deserves it... and she's so sweet she mentions this modest blog, I'm not so sure I deserve such honor, but thank you so much, it means a lot to me.



Sí, ya sé que soy terrible, no actualizando en tanto tiempo, ¡lo siento de verdad! Odio que parezca que siempre me quejo de lo mismo, pero creedme, he tenido tanto trabajo este último mes que estaba demasiado cansado, y también he estado atendiendo asuntos personales... y debo decir que no estoy tan motivado para hablar de moda (bueno, no moda exactamente, tendencias más bien) porque es lo que hago todo el día, ¿así que qué tal si escribo más sobre otros temas? Claro que la moda siempre está presente en cualquier cosa que se me ocurra, aunque sea tangencialmente.

En todo caso, el otro día (más bien el otro mes, para ser exactos) estaba hablando con mi prima Lee, que vive en Canadá, y me preguntaba qué pensaba que iba a estar de moda esta primavera, y no supe que decirle en el momento, pero empecé a pensar de forma práctica en piezas para actualizar el vestuario de una mujer trabajadora real, alguien con una figura normal, una vida real, un trabajo corriente, y un presupuesto limitado. Claro que el estilo es una cosa muy personal, pero bueno...

Para empezar una de las piezas clave esta temporada (y a que viene) es la blazer. La versión más estilosa es la chaqueta "boyfriend", levemente "oversized", que sorprendentemente, y contra la creencia popular, favorece casi a cualquier figura. Funciona en la oficina, es informal con unos vaqueros pitillo y arreglada encima de un vestidito negro por la noche. Remangarse le dará ese toque actual. Hay también muchas blazers cortitas, pero tal vez sean más difíciles de llevar y no tan versátiles... en todo caso hay un claro énfasis en los hombros, que continuará en invierno con la inspiración años 40.

En cuanto a pantalones, los pantalones masculinos son muy estilosos, llevados cortos y con vuelta. Sigue el pitillo, pero si ya los tenéis los tenéis, y si no puede que ya sea tarde para empezar. Los pantalones morunos y jodhpurs siguen en la brecha, pero e.m.h.o. quizás no sean una muy buena inversión, no creo que les quede mucho tiempo (pero, oye, ¡puedo estar equivocado!). No hay muchas novedad en faldas ahora mismo, lo más nuevo son las faldas lápiz, pero no sé, las faldas están un poco aburridas, tal vez los chicos deberíamos empezar a llevarlas.
Por supuesto los vestidos siguen siendo muy importantes, casi cualquier tipo de vestido... mientras sea bonito. Hay una influencia de los años 20 y 30, y una buena idea puede ser encontrar uno bonito de 2ª mano. Otra pieza "vintage" en la que invertir es una cazadora de cuero.

Probablemente "el" color de moda sea el "nude", que es un nombre absurdo, ya que según seas Lily Cole o Alec Wek "nude" puede ser cualquier cosa desde marfil hasta wengé. Pues eso, nude. Hay que encontrar el tono porque es un color difícil a la cara, pero a alguna gente le queda muy bien. El gris jaspeado (si, como esa vieja sudadera) es también un color muy importante, tiene ese rollito deportivo y ochentero, y es bonito con colores pastel muy vivos o flúor.

Me sorprendió que siguiera la sandalia "gladiator", personalmente no es que me encanten. las cuñas de madera también están muy presentes, y cualquier cosa con tachuelas. No sé si hay algo muy nuevo en cuanto a bolsas, aparte de la muerte del "it-bag", las carteras grandes y blandas son bonitas, y los bolsitos tipo Chanel con cadenita son monos, aunque hay que llevarlos con cierta ironía y en mezclas inesperadas. Claro que si es un auténtico 2.55 ya es súper-mono.

Bueno, por favor comentad lo que vosotros pensáis que se lleva esta primavera, me habré dejado un montón de cosas en el tintero, estoy en mi fase cerebro reseco.

Y mirad esto, Raquel (Gratis total) entrevistada en Marie-Claire, claro que su blog es genial y se lo merece... y es tan encantadora que nombra este modesto blog, no estoy tan seguro de merecer ese honor... pero muchas gracias, significa mucho para mí.

Soundtrack: "ACE", by Lipstick std

Monday, March 23, 2009

Maintenance mode

I was going to update this week-end, but I'm having some technical issues... sorry, I'll be back as soon as they're solved.
(Thursday 26: solved but without time to update during the week, I promise I'll do this week-end!)

Iba a actualizar este fin de semana, pero estoy teniendo problemas técnicos... lo siento, estaré de vuelta en cuanto los solucione.
(Jueves 26: resuelto pero sin tiempo para actualizar durante la semana, ¡prometo hacerlo este fin de semana!)

Sunday, March 15, 2009

Fashion... recession?

Well, the fall shows were not very exciting, were they? But it was to be expected, in these difficult times... and after all designers, talented as they may be, need to sell clothes if they want to keep their job. Of course we've seen beautiful clothes, but this is not a moment for risky fashion breakthroughs.

If there was any evolution I think it was a different focus on the shoulder, specially at Yves Saint Laurent, Prada and Lanvin, that reminded more the late 30's than the 80's. Actually these were my favorite collections, moving forward but staying in tune with the times, and well, real, if you see what I mean. I just loved the "gladiator" dresses at Prada and the combination of pinstripe and black leather at Saint Laurent. I didn't understand what Nicolas Ghesquière was trying to say at Balenciaga, it reminded me of the dresses Linda Evans wore in Dynasty, but maybe I need some time to assimilate it. Apparently the buyers were very happy with the collection because it was commercial, so I don't know.

On the other hand I'm pretty tired with some things. One of them is the Blondie /Grace Jones /Rock Chick /80's thing. I just can't stand it anymore, I mean, it's cute on the street but it's just not for the runway anymore. How long is this 80's revival thing going to last? In never really happens in the end anyways!
Another thing I'm a bit tired of is the British "enfant terrible" thing, meaning Galliano and McQueen. For me it's becoming too theatrical: the corsets, the drag queen make-up, the 8 inch heels, the heavy headdresses, it's not even real clothes anymore. Yes, the workmanship is beautiful, the shows are stunning, and so what? Of course you will argue that sometimes fashion must be a dream, that real life is boring enough, but for me this dream is starting to look more like a nightmare, and in the end I get this uneasy feeling seeing this under-fed girls, deprived of their individuality, that can hardly breathe, walk or move their arms, wrapped in feathers and plastic. Why not barbed wire while we're at it? (hmm, better not give them ideas...). I must say though I'm grateful to McQueen because he has given us the opportunity of a healthy argument about fashion.

I know I'm straying away from my subject, but I didn't want to do a review of the collections in the first place... I think that some designers forget something: that they must dress women, not use them to project their fantasies. Mademoiselle Chanel, who was sometimes pretty grouchy, used to accuse homosexual designers (actually she was aiming at Dior) of doing just this, but of course she was simplifying matters (she was a bit dogmatic sometimes). One the designers who respected women most, Yves Saint Laurent -who wanted his clothes to make them strong and beautiful and at the same time to be like a caress on their bodies, using only silk satin to line them- once said: "The most beautiful garment a woman can wear are the arms of the man she loves".


Bueno, los desfiles de otoño no estaban muy emocionantes ¿verdad? Pero era de esperar, en estos tiempos difíciles... después de todo los diseñadores, por mucho talento que tengan, tienen que vender ropa si quieren mantener su puesto. Claro que hemos visto cosas preciosas, pero este no es momento para arriesgados avances.

Si hubo una evolución creo que fue un enfoque diferente del hombro, especialmente en Yves Saint Laurent, Prada y Lanvin, que recordaba más a finales de los 30' que a los 80. De hecho fueron mis colecciones favoritas, avanzadas pero a tono con el espíritu de los tiempos, y bueno, reales, ya sabéis. Me encantaron los vestidos "gladiator" de Prada y la combinación de raya diplomática y cuero negro de Saint Laurent. No entendí lo que Nicolas Ghesquière intentaba decir en Balenciaga, me recordaba los vestidos de Linda Evans en Dinastía, pero tal vez necesito un tiempo para asimilarlo. Por lo visto los compradores estaban encantados con la colección porque era comercial, así que no sé.

Por otra parte ya me estoy cansando de algunas cosas. Una de ellas es el rollo Blondie /Grace Jones /Rock Chick /80. Ya no lo aguanto, quiero decir, es mono en la calle pero ya no es para la pasaela. ¿Cuánto va a durar esto del revival de los 80? ¡si en realidad al final nunca llega!
Otra cosa que ya me cansa un poco es el rollo "enfant terrible" británico, o sea Galliano y McQueen. Para mí ya es demasiado teatral: los corsés, el maquillaje de drag queen, los tacones de 20 centímetros, los pesadísimos tocados, ya casi ni es ropa real. Sí, la confección es preciosa, los desfiles son impresionantes ¿y qué? Claro que diréis que a veces la moda tiene que ser un sueño, que la vida real ya es bastante aburrida, pero para mí este sueño ya empieza a parecer una pesadilla, y al final tengo una sensación incómoda viendo a estas chicas desnutridas, privadas de su individualidad, que apenas pueden respirar, andar o mover los brazos, envueltas en plumas y plástico. ¿Porqué no alambre de pinchos, ya que estamos? (Ejem, mejor no dar ideas...). Aunque debo decir que estoy agradecido a McQueen porque nos ha dado la oportunidad de una sana discusión sobre moda.

Ya sé que me estoy alejando del tema, pero de todas formas no pensaba hacer un resumen de los desfiles... creo que algunos diseñadores olvidan algo: que deben vestir a las mujeres, no utilizarlas para proyectar sus fantasías. Mademoiselle Chanel, que a veces era bastante cascarrabias, acusaba a los diseñadores homosexuales (en realidad era un ataque a Dior) de hacer exactamente esto, pero por supuesto estaba simplificando el asunto (a veces era un poco dogmática). Uno de los diseñadores que más respetó a las mujeres, Yves Saint Laurent -que quería que sus prendas las hiciera fuertes y bellas, y a la vez que fuera una caricia para sus cuerpos usando sólo satén de seda para forrarlas- dijo una vez: "La más bella prenda que una mujer puede llevar son los brazos del hombre al que ama".

Sunday, March 1, 2009

Envy

Those who know me know that I am not an envious person. I am usually happy about other people's gifts and achievements... until I opened a magazine and saw this picture of Isabel and Ruben Toledo's Manhattan "atelier d'artiste". I don't envy their success -I assume it is well earned with talent and hard work- or their glitzy bohemian lifestyle. I envy THEIR HOUSE, it's sheer murderous envy for that skylight and that view of the Empire State Building, even though I can well imagine that it is maybe as hot as a cruise ship boiler room in summer and nearly impossible to heat in winter... haha... oh, envy is really something very ugly...
(You never know, this might become a serie of posts about the deadly sins... )

Los que me conocen saben que no soy una persona envidiosa. Normalmente me alegro por los dones y los logros de los demás... hasta que abrí una revista y vi esta foto del "atelier d'artiste" en Manhattan de Isabel y Rubén Toledo. No envidio su éxito -doy por hecho que conseguido con talento y trabajo duro- o su estilo de vida bohemio-chic. Envidio SU CASA, es pura envidia asesina por ese ventanal y esa vista del Empire State Building, aunque bien me puedo imaginar que posiblemente en verano sea tan caluroso como la sala de máquinas de un crucero y casi imposible de calentar en invierno... jeje... ay, la envidia es realmente algo muy feo...
(Nunca se sabe, esto se puede convertir en una serie de posts sobre los pecados capitales... )

Sunday, February 22, 2009

"Sous l'Empire des Crinolines"

I forgot completely to write about one of the most interesting things about our trip to Paris... on the day we went "shopping" we went first thing in the morning to see the exhibition "Sous l'Empire des Crinolines" at the Musée Galliera. We actually had to sneak out to go and see it, which I think is stupid, because I think it was a great source of inspiration, more than going to any silly shop, but anyways...


Me olvidé completamente de escribir sobre lo más interesante de nuestro viaje a París... el día que fuimos de "shopping" fuimos por la mañana a ver la exposición "Sous l'Empire des Crinolines" en el Musée Galliera. De hecho tuvimos que ir de tapadillo, lo cual me parece estúpido porque creo que era interesante e inspirador, más que ir a cualquier tienda chorra, pero bueno...


I must say I have been fascinated by crinolines ever since I first saw "Gone With The WInd", there's something with the billowing fullness of those skirts that I find just... beautiful. Of course they're uncomfortable and unpractical, but so are 8 inch high heels, no?


Debo decir que me han fascinado los miriñaques desde que vi por primera vez "Lo que el viento se llevó", hay algo en esas vaporosas y voluminosas faldas que encuentro simplemente... bello. Claro que son incómodas y poco prácticas, pero también lo son unos tacones de 15 cm, ¿no?



The interesting thing about this exhibition, apart from showing beautiful dresses, was that it put them in context, depicting a time (between 1850 and 1870) when the concept of fashion was changing into it's modern shape, though contradictorily retaining an aesthetic from the past. Those changes had started before the French Revolution: new fashions sprang up every year, colors were favored one season and shunned the next, fashion plates circulated to show the new trends, and fashion itself started to permeate through all social classes. It was said that in the late XVIIIth century even kitchen maids in Paris were "chic".


Lo interesante de esta exposición, aparte de enseñar preciosos vestidos, era que los ponía en su contexto, mostrando una época (entre 1850 y 1870) en la que el concepto de la moda estaba tomando su forma moderna, aún reteniendo de forma contradictoria una estética del pasado. Esos cambios habían comenzado antes de la Revolución Francesa: nuevas modas aparecían cada año, el color que enloquecía una temporada estaba pasado la siguiente, láminas de moda circulaban para mostrar las nuevas tendencias, y la moda en sí empezó a calar en todas las clases sociales. Se decía que a finales del siglo XVIII hasta las sirvientas en París eran "chic".


But the changes that took place in the mid XIXth century were of a different kind.

In earlier decades more and more clothing items could be purchased over the counter, and what we now know as "separates" started to be usual item's in a lady's wardrobe. The invention of the sewing machine and the new ways of manufacturing fabrics industrialized the clothing trade. This saw an even greater development with the opening of department stores. In Paris, at the same time that Haussmann was building a new dream city for the bourgeoisie, stores like "Le Bon Marché" (the first parisian department store, opened in 1838, two decades before the medieval city was torn down to make place for the new grand avenues), "Le Printemps" (1865) and "La Paix" (1869) catered the fashion-thirsty, bourgoises and noble alike, they even gave the illusion of "faux luxe" for the less fortunate. For those who couldn't afford the heavy silks from Lyon there were "éttofes-réclame", showy fabrics at lower prices, and these early temples of consumerism didn't sell fabrics only, but put under one roof everything that small "boutiques" had to offer: parasols, gloves, fabric flowers, ribbons, stockings, shoes, perfumes and what-not.


Pero los cambios ocurridos a mediados del siglo XIX eran de otro tipo.

En décadas anteriores cada vez más artículos de vestir se podían comprar en tiendas, y lo que ahora se conoce como "separates" empezaron a ser comunes en el vestuario de una señora. La invención de la máquina de coser y las nuevas formas de tejer industrializaron el sector de la confección. Esto se desarrolló aún más con la apertura de los grandes almacenes. En París, a la vez que Haussmann estaba construyendo la cuidad ideal para la burguesía, almacenes como "Le Bon Marché" (el primer almacén parisino, abierto en 1838, dos decadas antes de que la cuidad medieval fuera derribada para dejar paso a las grandes avenidas), "Le Printemps" (1865) y "La Paix" (1869) atendían las necesidades de burguesas y nobles sedientas de moda, incluso daban la ilusión del "faux luxe" a las menos afortunadas. Para las que no podían pagar las pesadas sedas de Lyon había "éttofes-réclame", tejidos aparentes a precios más bajos, y en esos primeros templos del consumismo no se vendía sólo tela, sino que bajo un mismo techo se podía encontrar todo lo que las pequeñas "boutiques" podían ofrecer: parasoles, guantes, flores artificiales, cintas, medias, calzado, perfume y demás.


Another change, on the opposite side of the spectrum, was the rise of the fashion designer as renown artist instead of obscure artisan (with the exception only of Rose Bertin, Marie Antoinette's "Ministre de la Mode"). Charles Frederick Worth was the first dressmaker to use models to show his creations, and the first to put a label with his name inside his garments. He was also the first to gain international fame, dressing not only the Empress Eugénie and princess Metternich, but also the fashionable and wealthy from as far as New York or Buenos Aires. It would be another few decades, however, until the time of Poiret and Chanel, that fashion designers could step up from the status of mere suppliers and gain enough social recognition to mingle with their famous clients. But that's another story...


Otro cambio, en el polo opuesto, fue el nacimiento del diseñador de moda como artista reconocido, y no sólo como mero artesano (con la única excepción de Rose Bertin, la "Ministre de la Mode" de María Antonieta). Charles Frederick Worth fue el primer modista en usar modelos para mostrar sus creaciones, y el primero en poner una etiqueta son su nombre en las prendas. Fue también el primero en conseguir fama internacional, vistiendo no solo a la Emperatriz Eugenia y a la princesa Metternich, sino también a las ricas y elegantes que llegaban desde tan lejos como Nueva York o Buenos Aires. Aún así, tendrían que pasar varias décadas, hasta la época de Poiret y Chanel, para que los diseñadores ascendieran del status de meros proveedores y ganaran suficiente reconocimiento social para codearse con sus famosas clientas. Pero esa es otra historia...


Sunday, February 15, 2009

Oh là là, Paris!

Please excuse my absence, but this week I had to travel for work (again), this time we went to Paris, the usual biannual visit to Première Vision and, you know, "shopping"... anyways, with all this traveling, work, down-to-earth things like shopping and cleaning the house, trying to see friends and have some sort of social life one doesn't have time for anything, how do you guys manage, if you do at all?
So, yes, Paris. The first days the weather was disgusting, rainy, windy and cold. The worst day of all was the one assigned for shopping around, which was more like hopping from one store to another escaping from the rain. Mind you, not bad if those stops are at Colette, Lanvin, Hermès, Chanel and YSL, with a little "café crème" in between. The new Zara store on Saint-Honoré is pretty impressive. On our way to Le Marais I took this picture of the "Hôtel de Ville" that looks more like something from a Gothic novel.

Disculpad mi ausencia, pero esta semana he tenido que viajar por trabajo (otra vez), esta vez a París, la acostumbrada visita bi-anual a Première Vision y, ya sabéis, "shopping"... en fin , con tanto viaje, trabajo, cosas prosaicas como la compra y limpiar la casa, intentar ver a los amigos y tener algún tipo de vida social uno no tiene tiempo para nada, ¿como os las arregláis, si es que lo conseguís?
Ah, sí, París. Los primeros días hacía un tiempo asqueroso, lluvia viento y frío. El peor día de todos fue el que nos asignaron para ir de tiendas, que era más como saltar de una tienda a otra escapando de la lluvia. Bien pensado no está mal si esas paradas son en Colette, Lanvin, Hermès, Chanel e YSL, con un pequeño "café crème" entre medias. Por cierto, impresionante la nueva tienda de Zara en Saint-Honoré. De camino a Le Marais tomé esta foto del "Hôtel de Ville" que parece más bien algo sacado de una novela gótica.

The next day was sunny and beautiful, as you can see from this view from my hotel room... unfortunately we were going to the the fair so we spent it indoors. The fair was pretty dull, nothing much new, a lot of talk about the crisis and everybody whining. Well, at least one gets to see all the good looking italian suppliers.

El día siguiente amaneció radiante, como podéis ver en esta vista desde mi habitación del hotel... desgraciadamente íbamos a la feria así que lo pasamos ahí encerrados. La feria bastante sosa, pocas novedades, mucho hablar de la crisis y todo el mundo quejándose. Bueno, por lo menos hemos visto a todos los guapos proveedores italianos.

Actually, I found the colors of the "macarons" at Ladurée more inspiring. Buying them is another story, I wonder if all those japanese tourists actually sleep at the storefront to be first in line...

De hecho, encuentro más inspiradores los colores de los "macarons" de Ladurée. Comprarlos ya es otra cosa, me pregunto si todos esos turistas japoneses duermes delante de la tienda para estar los primeros en la cola...

This time I didn't take much pictures of store windows (I know I'm going to be nagged bacause I'm supposed to), but most of the time the nice stuff was inside and besides they have these security guards at the door. I thought these Chanel dolls were kind of cute though.

Esta vez no hice muchas fotos de escaparates (sé que me van a reñir porque se supone que tengo que hacerlas), pero casi siempre lo bonito estaba dentro y ademas tienen esos guardias de seguridad en la puerta. Pero pensé que estas muñecas de Chanel eran como graciosas.

And then there's this typical old Paris that I love, away fom all the glamour and trends...

Y luego está este París típico y viejo que me encante, alejando del glamour y las tendencias...

And since some of my friends are not having an easy time right now, I send them a big big hug with all my love.

Y como algunos amigos están pasando por momentos difíciles ahora mismo, les mando un abrazo muy fuerte con todo mi amor.